А где можно посмотреть перевод фраз,ну того что говорят солдаты Немцы, Японцы.Итальянцы.
Дело в том что я слышу как немцы кричат— Едут…(кто едет? куда едет)
Или Японский артиллерист говорит---- хуи дай, какуни ( кому писек дать ? Куда какать?)
Камшот Нормандии незабываем
копфшус? это выстрел в голову
Да примерно тоже самое, что и советы кричат, за исключением некоторых вариаций одной и той же фразы, в зависимости от особенностей языка. И по контексту можно догадаться.
НЕ скажите, я в Сталинграде много от Русских наслышился…Умри гад…Одним меньше…и.т.д. Всего не вспомню
ты чё Изврашенец, что-ли?
Никогда не слышала фразу Едут.
другие говорят …идут
Дак убери в настройках родной язык озвучки и все будут говорить по русски
Ну и по-немецки почти тоже самое говорят.
Вот я и хочу ссылку в студию…Я по немецки слабоват,но после боя что они говорят(главный смысл) понятен—я говорю вам Победа…
ахаххаах Тогда Понял!!! …ЕДУТя.ЕДУТ…Казаки спасейте ваши задницы…То ясно
Я не знаю почему а мне так нравится!?
А вот …Ja wohl mein Fuh…r (ну вы поняли) почему то не кричат?Хааахах
ха-ха
Они кричат: Я! Я! Я! Я! Я! - когда бегут на точку и соревнуются, кто первым добежит. Ещё кричат: Люсь! Люсь! Люсь! - это когда они проголодались и ищут повариху Люсю.
Ну, а: Артилери, Фая! - и так понятно. Просят наводчицу Фаю вызвать артиллерию.
Ещё алгоритмы видимо подсчитывают промахи и когда, наконец удаётся завалить противника, бот комментирует: НУ НАКАНЕЦТА!
Мне интересно, что значит немецкая “чо за мауба”
Вы Японцев слышали?
Там Артелерист кричит …дай Какуни(какать)
Новое услышал…В Тунисе если(почему не понятно) попасть со средней дистанции во врага (хеад шот) убить с 1 выстрела…то говорят— СЮРПРИЗО.