Воспоминания немца…
Музыкальный трек:
Сталинград.
200 дней ада.
Полностью разрушенный город и искалеченные жизни.
Место невероятного подвига, чести, мужества и огромной трагедии - более 2 000 000 убитых с обеих сторон, более 2 000 000 душ, которые не вернулись домой из-за идей безумцев.
Крупнейшее и кровопролитнейшее сражение во время Второй мировой войны и в истории всех войн.
Мы должны помнить.
„Сталинград“
Автор русского текста - Денис Герасимов, автор немецкой адаптации и музыки – Элизеус.
все права защищены.
[вступление] [фортепиано]
- прерывистый звук сирены*
[Стих 1] [спокойствие]
Дым, огонь, порох и сталь,
Раскаленный металл разом расплавляют броню.
Боль и страх, пот и кровь,
Чтобы выжить, солдат снова убивает с мужеством.[разминка]
Земля дрожит под колесами машин,
Черный дым, горят дизельное топливо и бензин!
Люди обречены на страдания из-за войны,
гусеницы танков разрывают трупы на части![предварительный припев] [быстрый] [эмоциональный]
Сталинград на Волге - город в осадном положении,
Красный флаг, на нем звезда, серп и молот.
Вермахт продвигается вперед, атакуя за атакой,
Борьба идет до последнего человека![Припев] [долгий крик] [глубокий] [эмоциональный] [электрогитара]
Сталинград – битва двух идеологий!
Пути назад нет, только упорно двигаться вперед!
Вершина сопротивления империй!
Смерть людям во имя идей![инструментальный хук] [электрогитара]
[Стих 2]
С неба падает свинцовый дождь,
Кровавая битва, погоня ночью и днем.
Жалость и сострадание забыты,
Царит разрушение, хаос в одержимых.[мелодичный крик] [быстро]
Взрывы, крики, звук сирены,
Нет пощады тому, кто сдается, так что бах!
Ненависть обжигает сердца раскаленным жаром,
Она заставляет нас идти дальше, до последней награды![предварительный припев] [быстро] [спокойно]
Сталинград на Волге – осажденный город,
Красный флаг, на нем звезда, серп и молот.
Вермахт продвигается вперед, атакуя за атакой,
Борьба идет до последнего человека![Припев] [долгий крик] [глубокий] [эмоциональный] [электрогитара]
Сталинград – битва двух идеологий!
Пути назад нет, только упорно двигаться вперед!
Вершина сопротивления империй!
Смерть людям во имя идей![инструментальный перерыв] [вниз]
[Куплет 3] [спокойствие] [спокойная перкуссия]
Круг ненависти, ведущий к опасности,
надежда на мир? Это остается неслыханно ясным.
Человеческие жизни здесь больше не имеют большого значения,
Судьба вовлекает народы в кровавую игру.[эмоциональный крик] [перкуссия]
Ни передышки, ни выхода не видно,
Братоубийственная война бушует, как огненный шторм, о, какой свет!
Ни проигравших, ни победителей не видать,
Только стон трагедии, ничего не понять![инструментальное соло] [электрогитара] [даун]
[конец] [разминка]
Сталинград – Дом славы войны,
Твоя память останется в нашей мечте…
Сколько русских и немцев погибло без всякой вины,
Из-за безумных идей, распалявших народы…
Покойся с миром, невинно павший солдат,
Неизвестный и молчаливый, герой из дела…
Сталинград стал твоей могилой в страданиях,
Там произошла твоя последняя битва, последнее время.
Stalingrad.
200 days of hell.
A completely destroyed city and crippled lives.
A place of incredible feat, honor, courage and a huge tragedy - more than 2,000,000 people killed on both sides, more than 2,000,000 souls who did not return home because of the ideas of madmen.
The largest and bloodiest battle during the Second World War, and in the history of all wars.
We must remember.
„Stalingrad“
Autor des russischen Textes – Denis Gerasimov, Autor der deutschen Adaption und der Musik – Elizeus.
Alle Rechte vorbehalten.
[intro] [piano]
intermittent siren sound[Verse 1] [calm]
Rauch, Feuer, Pulver und Stahl,
Glühendes Metall schmilzt Rüstung einmal.
Schmerz und Angst, Schweiß und Blut,
Um zu überleben, tötet der Soldat erneut mit Mut.[warm-up]
Die Erde zittert unter Rädern der Maschinen,
Schwarzer Rauch, Diesel und Benzin verbrennen!
Der Mensch ist durch den Krieg zum Leiden verbannt,
Panzerketten zerreißen die Leichen im Land![pre-chorus] [fast] [emotional]
Stalingrad an der Wolga – eine Stadt im Belagerungsdrang,
Rote Fahne, darauf der Stern, Hammer und die Sichel klang.
Die Wehrmacht schickt Angriff für Angriff voran,
Der Kampf geht bis zum letzten Mann![Chorus] [long scream] [deep] [emotional] [electric guitar]
Stalingrad – der Kampf zweier Ideologien!
Kein Weg zurück, nur hartes Vorwärtsziehen!
Der Höhepunkt des Widerstands der Imperien!
Tod der Menschen im Namen der Ideen![instrumental hook] [electric guitar]
[Verse 2]
Vom Himmel fällt der bleierne Regen,
Blutige Schlacht, Nacht und Tag das Streben.
Mitleid und Mitgefühl sind vergessen,
Zerstörung herrscht, das Chaos in Besessen.[melodic scream] [fast]
Explosionen, Schreie, Sirenenklang,
Keine Gnade für den, der kapituliert, so bang!
Der Hass verbrennt die Herzen glühend heiß,
Er zwingt uns weiter, bis zum letzten Preis![pre-chorus] [fast] [calm]
Stalingrad an der Wolga – eine Stadt im Belagerungsdrang,
Rote Fahne, darauf der Stern, Hammer und die Sichel klang.
Die Wehrmacht schickt Angriff für Angriff voran,
Der Kampf geht bis zum letzten Mann![Chorus] [long scream] [deep] [emotional] [electric guitar]
Stalingrad – der Kampf zweier Ideologien!
Kein Weg zurück, nur hartes Vorwärtsziehen!
Der Höhepunkt des Widerstands der Imperien!
Tod der Menschen im Namen der Ideen![instrumental break] [down]
[Verse 3] [calm] [calm percussion]
Kreis des Hasses, der führt zur Gefahr,
Hoffnung auf Frieden? Es bleibt unerhört klar.
Menschenleben zählen hier nicht mehr viel,
Das Schicksal bringt Völker ins blutige Spiel.[emotional scream] [up percussion]
Keine Atempause, kein Ausweg in Sicht,
Bruderkrieg tobt wie ein feuriger Sturm, oh welch’ Licht!
Keine Verlierer, keine Sieger zu sehn,
Nur der Stöhnen der Tragödie, nichts zu verstehn![instrumental solo] [electric guitar] [down]
[end] [warm-down]
Stalingrad – der Kriegsglorious-Haum,
Dein Andenken bleibt in unserem Traum…
Wie viele Russen und Deutschen starben, ganz ohne Schuld,
Wegen der Wahnsinnsideen, die Völker entglüht…
Ruhe sanft, unschuldig gefallener Soldat,
Unbekannt und still, der Held aus der Tat…
Stalingrad wurde dein Grab in dem Leid,
Dort kam dein letzter Kampf, die letzte Zeit.