Сделал мод с 30 любимыми треками из БФ5 и БФ1 вместо трех из Энлистед.
Отдельную тему не делаю, вопросы и комментарии, кому интересно, можете туда на английском или сюда на русском.
Прямая ссылка:
Сделал мод с 30 любимыми треками из БФ5 и БФ1 вместо трех из Энлистед.
Отдельную тему не делаю, вопросы и комментарии, кому интересно, можете туда на английском или сюда на русском.
Прямая ссылка:
а можно поставить и немецкую и русскую озвучку?
Конечно. Оба файла в папку мод скинуть просто.
типа, обе папки sound оставить?
В папку mod положить оба файла (ру и де)
Здарвствуйте,
а когда планируются японцы, и планируются ли вообще? Вроде реплики их и так хороши, но кажется что как и всегда наиграно очень
Сначала американцев)))
эти вообще капец, что не реплика то дешёвое кинцо
Американцы в работе, скоро будет тизер.
Японцы в задумке после британцев и итальянцев, но там проблема, что это будет первый язык, который я вообще не понимаю ни в каком виде (даже с китайским было бы гораздо проще), и фразы типа “на выход” и “вон из машины”, которые я понимаю в европейских языках, там не получится понять.
Но хотя бы по общему
смыслу попробую сделать озвучку.
Возможно, друзья японцы помогут исправить очевидные огрехи.
По названиям файлов/данных не получится понять какая фраза к чему? Может условно “sound1” у всех наций это, например, “Ура”?
Хотя куда я лезу)))
Я Вам 300р задоначу когда амеры выйдут) в знак благодарности
Там бывают посложнее задачи.
Для примера:
В русской озвучке БФ1 есть много фраз царской армии, вроде “ваше благородие, нам бы амуницию-с”, но вместо таких я выбирал нейтральные “патроны, скорее”.
В американской на запрос удара с воздуха половина фраз отвечает “самолеты уже вылетели”, а другая половина - “артиллерия готова бить” (что нам нужно в случае с артударом Энлистед).
С японской впервые я ничего не пойму) Но попробуем.
Нашел маленькую недоработку, как по мне, которая немного бросается в слух:
Все фразы у немцев одной громкости, а фраза “нужны координаты противника” тише намного заметно.
Можно ли поправить чуть? Прибавить этой фразе громкости?
Спасибо за ответ
Превью американской озвучки.
Больше никаких "Иппикайе " и “Нам обоим будет легче, если ты просто умрешь”.
Только “щит фак вытащите меня отсюда”.
Превосходно!
Релиз:
Американская озвучка из BF1+BFV
Пользуйтесь на здоровье.
благодарю
Обожаю Вас, Товарищ!
заметил в пробном заходе, что ты совместил старую озвучку с новой, так и должно быть?
Не совсем понял?
Вся американская озвучка должна быть новой, из БФ.
Британская пока остается стандартной, она в планах.