Предлагаю различать японское оружие принятое на вооружение и опытное.
В оружие принятом на вооружение вначале названия есть дата принятия (в случае если оружие иностранное, то обычно первый звук первого слога оружия) и иероглиф “式” (читается как “Сики”) который принято переводить как “Тип”: 一〇〇式機関短銃 (пистолет пулемёт Тип 100).
В свою очередь в опытном оружие используются иероглиф “型” (читается как “Ката”) и “号” (читается как “Го”) и обозначают “Модель” и “Номер/Версия” соответственно: 試製二型機関短銃 (опытный пистолет пулемёт Модель 2), 試製自動小銃甲号 (опытная автоматическая винтовка Номер/Версия А/Ко).
Тем самым я бы хотел увидеть изменения в названии пистолетах пулемётах Тип 1 и Тип 2 на Модель 1 и Модель 2 соответственно. Тип Ко, Тип Отсу и Тип Хей можно изменить просто на винтовка Ко, Отсу и Хей.
Так же хочется что бы разработчики уже выбрали единую нумерацию для версий оружия - Ко, Отсу и Хей или A, B и С. Но отмечу, что нумерация через Ко, Отсу и Хей лично мне нравится больше.
Есть и откровенно ошибки в обозначение оружия. На данный момент в игре есть оружие под обозначением - Тип 2 и Тип 2А. Однако Тип 2 на самом деле является опытным пистолетом пулемётом Модель 2 Отсу, посльку Модель 2 Ко является версией пистолета пулемёта Модель 2 калибра 6,5 мм. В свою очередь Тип 2А является пистолетом пулемётом Модель 2 для экипажей бронетехники и в документах имеет лишь обозначение как “пистолет пулемёт для бронетехники”. Могу предложить изменить название Тип 2А на Модель 2 (танковый) или в принципе убрать “А” и просто сделать Модель 2. Пистолет Тип А на самом деле является пистолетом саблей Отсу.
В свою очередь S1-100 и SIG 1920 в японских документах имели обозначения - ス式自動拳銃 и ベ式自動拳銃 соответственно, что можно перевести как Тип Су и Тип Бе. Подобные названия могли бы придать нации свой колорит.
Ni05 является в принципе выдуманным термином который не встречается в официальных документах. Название можно изменить на “ударную мину” (в японском наставление оружие имеет обозначение “刺突爆雷”).