Изменения названия трофейных оружий Германии

В Германии из трофейных оружий только русское имеет собственное наименование (МР 717 (r), MP 719 (r)), но при этом чехословацкое, французское (ну и с натяжкой итальянское) имеют оригинальное название. Исключением является S1-100, который у немцев это MP34(ö). Предлагаю у Германии переименовать часть оружия под немецкий индекс.

MAS 36 это Gewehr 242(f)
MAS 38 это MP.722(f)
Breda Mod.30 это MG 099(i)
Vz. 24 это Gewehr 24(t)
ZB 26 это MG.26(t)
Mannlicher 1895 это Gewehr 98 (ö), но ещё некоторое количество винтовок и карабинов, захваченных при разоружении итальянских войск в 1943 году поступило на вооружение под наименованием Gewehr 306(i) и Karabiner 505(i)
WZ. 28 это lMG 28(p)
FNAB называли 9-mm Maschinenpistole I, но можно сократить до 9-mm MP (I)

Это все индексы, которые я нашел, но если вы знаете другие индексы, то отпишите. Что это даст? Повторное использование оружия, но для других стран.

12 лайков

итальянское не нужно переименовывать, все же у нас до сих пор есть тунис и итальянцы. в целом - годное предложение, согласен.

4 лайка

Ну никто не запрещает, вводить и со старым названием.
А новые тупо запутают людей

Кого-то путает мп719 за Германию или мп717?

Итальянское оружие я бы не переименовывал. Всё таки у нас итальянцы в игре есть.

1 лайк

Mp-717 (r) - ППШ
Mp-719 (r) - ППС

1 лайк

Я мысль не так выразил

1 лайк

Больше непонятных обозначений, как у американцев

3 лайка

У амеров всё понятно.
Не надо тут :smiling_imp:

1 лайк
  • у нас есть М1, М1, М1, М1, М1 и М1.
  • А ешё что-нибудь?
  • М1А1
2 лайка

М1 .30-06 rifle
M1 .30 carbine
M1 Bazooka anti-tank launcher
M1 .45 submachine gun

Ну что тут непонятного :joy:

1 лайк