Дамс, лучше бы просто без надписей сделали, типо лежит по другому
#Перевернитекниги
Вообще похоже на татарский или азербайджанский
Вот побуквенно фразу восстановил
jasasьn mədənii ьnqьlap
Причем очень складно ложится на 20-30е, к которому относятся книги, плакаты, культурная революция, реклама выступлений.
Ну и каково было моё удивление, когда переводчик почти перевел фразу.
Может современные нормы и алфавит слегка изменились, тот же “ь” переводчик заменил на “i” , но фраза почти полностью переведена и стыкуется с той, что на русском.
Вывод: фраза на антирелигиозном в православной церкви в глубинке РСФСР продублирована на Азербайджанском или родственном ему языке.
Наоборот, очень здорово.
Часть исторического фона. Менять исторические символы и лозунги - тупость, кому бы эти символы и лозунги не принадлежали.
Спасибо за разбор. Я подумал на какую- финно-угорскую группу. Получается это какой то дом культуры, клуб. Антуражно получилось, респект разработчикам. А то что с книгами промашка, я думаю не их вина, либо сами сделали текстуру из чего то подходящего, либо купили ее.
Вопрос как раз в том на сколько это исторический фон. Для 20-30 - вполне. Но в начале 40х это всё так же висело ?
к 40 году церкви частично восстанавливали службу, либо использовались по другому назначению. А с 42 вообще полноценно работали. А тут карикатурная гравюра 17 года
Я не отрицаю, что Мапер реально с каких-то референсов взял это.
Почему бы вывески не писать на дореволюционном ? -наверное потому что не будет соответствовать эпохе.
Может быть. Хотя, какой - то совершенной дичью мне это не показалось.
Ну кстати вполне аутентично, хоть что то добавить раз в Берлине нельзя показывать “мельницу”
А если ремувнуть то советы будут сразу с пендосами воевать ?
героигенералы экспириенс
я в деле
Истирично
сразу видно кто за игру переживает, а кто поныть во время обнов заходит